top of page

移動支援って名前がマッチしていない件。

  • 管理人Oハシ
  • 2017年3月9日
  • 読了時間: 2分

皆さんこんばんは。

「知的」ガイドヘルパーにコダワる、ガイドヘルパー研究会【知的】 ※ガイドヘルパーケンキュウカイカッコチテキ と読みます。

さて、いきなりですが、ガイドへルパーという名称は無いんですね。

移動支援従事者が正式名称とされています。

移動支援従事者を文字のイメージだけで理解しようとするとどうでしょう?

日本人は漢字表記のある国にいくと、割と読めるみたいです。

ということで、試してみましょう。

大腸包小腸

イメージ湧きました?

大腸を包んだ小腸?

大腸で包んだ小腸?

読み方は分からなくても、何となく分かってしまうこの感覚。

大腸や小腸ということでソーセージっぽい感じがしますねー

是非、検索してみてください。

★本題に入ります。

同じことを移動支援従事者でやってみましょう。

移動支援従事者

うまくイメージが出来ないのです。

移動支援従事者

移動を支援する仕事の人

歩きかたを教える人?

車イスを押す人?

電車の乗り方を手伝う人?

EVのボタンを押す人?

移動を支援する。

あー、そうか。

移動中のみ支援をして、活動場所についたらサヨウナラして

また帰宅するタイミングに現れて、帰路の移動中を支援する人だ。

と無理から納得してみました。

いやでもね。

やっぱり名称がおかしいと思うわけです。

いまのところ「余暇支援従事者」 の 方が しっくりくる。

もしくは、ガイドヘルパーだけでも良し。

と思うわけです。

皆さんはどーですか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

移動支援従事者。

障がい者の移動を支援する人。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

余暇支援従事者

障がい者の余暇活動を充実させる支援をする人。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 
 
 

Comments


特集記事
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page